Дмитрий Симановский основал издательство ÜBERBAU для книг без цензуры

В 2024 году переводчик из Петербурга Дмитрий Симановский запустил в Риге издательство ÜBERBAU. Оно нацелено на выпуск русскоязычных книг, недоступных для издания в России из-за цензурных ограничений.

ÜBERBAU продолжает традицию проектов вроде Freedom Letters и VIDIM Books, стремящихся сохранить свободу слова в литературе. Некоторые издания нового издательства планируется распространять в Санкт-Петербурге, пишет издание «Бумага».

Книга, которую нельзя было издать в России
Первой книгой ÜBERBAU стала «Россия против современности» историка Александра Эткинда. Её выбор был обусловлен актуальностью и значимостью темы, а также личным знакомством Симановского с автором. Работа над книгой, от покупки прав до выхода в продажу, заняла полгода.

Часть текста перевели участники литературной мастерской, созданной Симановским в Петербурге и перенесённой им в Ригу после эмиграции.

Что означает ÜBERBAU
Название издательства происходит от марксистского термина «надстройка», обозначающего культуру, ритуалы и медиа, которые формируют общество.

ÜBERBAU стремится стать платформой для свободы высказываний и диалога, сохраняя независимый голос в литературной сфере. В 2025 году издательство планирует расширить каталог книг, ориентируясь на тех, чьи работы невозможно опубликовать в современной России.

Медиа для российской диаспоры

Помогаем информационно людям, оказавшимся в другой стране.